Deutsch: | Arabisch (unvokalisiert/vokalisert): | ||
unterschreiben, unterzeichnen | وقع، يوقع، توقيعا (ه\على ) وَقَّعَ، يُوَقِّعُ، تَوْقيعاً (هُ\عَلى ) |
||
---|---|---|---|
Zusatzinformation ausblenden |
Beispielsätze: | ||
وَقَّعَ الرَّئيسُ قَرارَ إقالةِ مديرِ جِهازِ أمْنِ الدولةِ | Thema: Konflikte und Terrorismus | |
Der Präsident unterzeichnete die Entlassung des Staatssicherheitschefs. | ||
وقَّعَ وزيرا خارجيَّةِ البلدَين على الاتفاقيةِ بالأحرفِ الأولى | Thema: Offizielle Zusammenkünfte | |
Die zwei Außenminister der beiden Länder unterzeichneten das Abkommen mit den Initialen. | ||
لم يكُن لتوقيعِ الشَّركَةِ على عقودٍ جديدةٍ أيُّ أثَرٍ إيجابيٍّ على قيمةِ أسهمِها في البورصةِ | Thema: Wirtschaft und Finanzen | |
Die Unterzeichnung neuer Verträge durch die Firma hatte keinen positiven Effekt auf den Wert ihrer Aktien an der Börse. | ||
وقَّعَ الطَّرفانِ اتِّفاقًا يقضي برفعِ الحواجِزِ الجمركيَّةِ بينَ البلدينِ | Thema: Offizielle Zusammenkünfte | |
Die beiden Seiten unterzeichneten ein Abkommen, das die Aufhebung der Zollschranken zwischen beiden Ländern vorsieht. | ||
وقَّعَ الرَّئيسانِ على الاتِّفاقيَّةِ بالأحرفِ الأولى | Thema: Offizielle Zusammenkünfte | |
Die beiden Präsidenten paraphierten das Abkommen. | ||
قالَ الرَّئيسُ الفلسطينيُّ إنَّهُ لن يوقِّعَ على معاهدةٍ للسَّلامِ لا تضمنُ حقَّ العودةِ | Thema: Offizielle Zusammenkünfte | |
Der palästinensische Präsident sagte, er werde nur ein Friedensabkommen unterzeichnen, das ein Rückkehrrecht vorsieht. | ||
Kategorielle Bestimmung: |