Deutsch: | Arabisch (unvokalisiert/vokalisert): | ||
Transit, Überquerung | عبور عُبورٌ |
||
---|---|---|---|
Zusatzinformation ausblenden |
Beispielsätze: | ||
تم إلقاء القبض على الناشط الفلسطيني أثناء عبوره من منفذ رفح البري، والسماح لوالده بالعبور إلى الجانب الفلسطيني. | Thema: Konflikte und Terrorismus | |
Der palästinensische Aktivist wurde beim versuchten Übertritt auf die palästinensische Seite über den Grenzübergang Rafah festgenommen, wohingegen man seinen Vater passieren ließ. | ||
استمع اللواء مدير المباحث لمطالب الأهالي وهي تعيين خدمة مرورية دائمة أمام القرية وتحديد أماكن لعبور المشاة وإنشاء عواكس فسفورية ومطبات أو أنفاق عبور المشاة على جانبي طريق الأوتوستراد، وذلك على إثر وفاة أحد الأهالي أثناء عبوره الطريق السريع. | Thema: Justiz und Gesetzgebung | |
Der leitende Polizeidirektor hörte sich die Forderungen der Dorfbewohner an, die verlangten, dass eine feste Verkehrsregelung durch Polizisten vor dem Dorf und Fußgängerüberwege mit Reflektoren und Bremsschwellen oder eine Fußgängerunterführung eingerichtet werden, weil einer der Dorfbewohner beim Überqueren der Schnellstraße ums Leben gekommen war. | ||
Kategorielle Bestimmung: |